海外介護教育の現場において、一つのアイテムがゲームチェンジャーになることがあります。今回、私が注目しているのは綿菓子機です。
先日、日本に帰国し、認知症紙芝居養成講座を開催しました。この講座は、海外で実践している認知症紙芝居を英語で伝えるものです。
「紙芝居を使えば、日本人も世界に出て日本の介護を伝えられる」
そのメッセージを広めています。



さて、講座の参加者から「昔は紙芝居屋さんと一緒に、綿あめ屋さんも来ていた」という話を聞き、ヒントを得ました。
日本の介護を世界に届けるには、日本の文化と共に伝えることが効果的です。認知症をただ説明するのではなく、紙芝居というメディアを使うことで、海外での関心が格段に高まりました。そして、紙芝居と駄菓子はセットです。
以前、認知症紙芝居のイベントで、フィリピン人の参加者に水あめとミルクせんべいを渡してみました。盛り上がりを期待していましたが、水あめづくりには苦戦する人が続出し、全然ウケませんでした。
しかも、ミルクせんべいは輸送中に粉々になりやすく、扱いに難があります。日本らしいお菓子を探していたところ、綿菓子が面白いと気づきました。
残念ながら、綿菓子そのものは日本発祥ではありませんが、日本の祭り文化と深く結びついており、原宿ではレインボー綿菓子が生まれるなど、独自の進化を遂げています。
カレーやラーメン、天ぷらも、もともとは海外から伝わった文化や料理を日本人が独自に発展させ、日本文化の一部として根付かせてきました。
そう考えると、「日本発祥かどうか」にこだわる必要はないと思うようになりました。
認知症紙芝居のイベントで綿菓子を提供すれば、場は間違いなく盛り上がるでしょう。

海外で介護教育を続けてきて気づいたことがあります。それは、エンターテインメントの要素を加えた方が、受講生は積極的に学ぶということです。
知識を伝えるだけでなく、楽しい体験を通して学ぶ。そこに日本文化をスパイスとして加えるのがポイントです。つまり、
「介護を日本文化に包んで海外に届ける」、です。
このコンセプトのもと、私はこれまで帰国のたびに、厳選したアイテムを持ち帰ってきました。紙芝居台、船盛、そして今回の帰国では第三弾として、綿あめ機を購入する予定です。
たとえば、高齢者施設のイベントでは、お年寄りが綿あめを作り、参加した子どもたちに手渡す場面も生まれるかもしれません。
そうすれば、認知症への学びを世代を超えて伝えることができるのではないかと考えています。
海外で何が受けるかは、やってみなければ分かりません。「介護を日本文化に包んで世界に届ける」という戦略のもと、これからも実験を続けていきます。